Denne sang findes også Danmarks gamle Folkeviser nr186, hvor Rin menes at betyde Rim (rimfrost). Den dukker første gang op i Vedels Hundredevisebog 1591. og er siden da oversat til bla. tysk og svensk. |
Kristian Nielsen kristian@skjaldesang.dk |
Jeg sidder så her med DgFs bind IV (Ridderviser med kvindelig hovedperson og fortrinsvis lykkelig udgang) ved min side og kan sige at Stolt Signild er nr. 185, ikke 186. :) |
Frederik 'Freso' S. Olesen freso@livejournal.com |
Kunne rigtigt godt tænke mig at få guitar akkorderne til denne sang. Skal muligvis spille den til et 48 timers på Bornholm.
På forhånd tak hvis nogen kan skaffe dem.
- Dan |
Dan True rastlink@hotmail.com |
jeg ville lige komentere, at `Rim` ikke kun hentyder til rimfrost men også til rim, som i når noget rimer. På færøsk betyder rim (rím)vise eller værs fra et kvad, og som typiske færøske kvade har omkvadet dobbelte tydninge |
arge arged4@hotmaile.com |
Hvorfor ligger her ikke en melodi? Jeg så/hørte noget rollespilshalløj i fjernsynet i dag, og Stolt Signild blev spillet til.. Er ret sikker på at det var dig Tore,+kor, der sang? |
Lisbeth Sandvik libber93@hotmail.com |
Fordi den er på Skjaldesangs-cd'en :)
Hvis man meget gerne vil høre melodien, kan man gå ind under cd'en her på siden og høre det første par vers. |
Rikke M. Sørensen munchkin@skjaldesang.dk |
Aah, smart.. |
Lisbeth Sandvik libber93@hotmail.com |
HeeJ.
jeg skal til eksame i morgen , og vi skal op i Stolt Signhild . Er der nogen der kan skrive et hurtigt resume om sangen??
venlig hilsen Anja fra Færøerne :) |
Anja Lamhauqe al0301f2@skulin.fo |
Jeg ved ikke om det er for sent Men stolt signild handler som jeg forstår den om den klassiske heltinde Skjoldmøen signild, hendes broder er til fest i hendes gård, da han skal ride hjem tilbyder hun ham beskyttelse men han afslår. På vejen hjem møder han nogle fjender. De angriber men han spørger om han må blæse i sin lur en sidste gang hvilket han får lov til. Det hører Signlid og kan høre at det er et nødkald. Hun finder sit sværd, spyd og stridshest frem og selv om det er lang tid siden hun har brugt det så kan hun stadig bruge sværdet. Hun rider broderen til undsætning, driver hans fjender på flugt og tager ham med tilbage til gården. |
Kristian Nielsen kristian@skjaldesang.dk |
Hvad mener de med:Ud i brynjer alle ??? |
lauge dideriksen hivdogden@stofanet.dk |
Udi brynjer alle.
Min formodning udfra hvordan det f.eks. bruges i sange om kong diderik vers 30, så opfatter jeg omkvædet enten som en kommando. "alle skal iklædes brynjer" eller konstateringen "alle var i brynjer" - "i brynjer (var) alle"
Brynje var datidens skudsikre vest. |
Kristian Nielsen kristian@skjaldesang.dk |
Rin betyder hav ved jeg, så jeg gætter på noget regn, ellet tåge måske ;) |
Marie L. R marie_rosenfeldt@hotmail.com |
Jeg har læst i en eller anden ordforklaring, at den der rin, det er duggen der falder. Men hvorhenne kan jeg dælme ikke huske! |
Lise R. lisedengrumme@gmail.com |
G/G/D/G/
G/CG/CD/G |
Joost Haugmark Jensen haugmark@gmail.com |