Vis TekstNy SangNy Kommentar Ny Fil
SangeEEn pige gik i enge
En orks liv Sang En pige gik i enge - den lettere uanstændige version
D Forbogstav F
 
   
   

En pige gik i enge

En pige gik i enge, hun skulle skære strå
En pige gik i enge, hun skulle skære strå.
Det var ved sommertide
- Åh ja, tide
Hun skulle skære strå.

Der kom en rytter ridende alt på sin ganger grå
Der kom en rytter ridende alt på sin ganger grå.
Så bad han hende stille stå
- Åh, ja stille stå
Og ikke skære strå.

'Og hvorfor skal jeg stille stå og ikke skære strå?
Og hvorfor skal jeg stille stå og ikke skære strå?
I aften når jeg kommer hjem
- Åh ja, kommer hjem
Så vil min fader slå.'

'Så tager vi en lille klud og binder om din tå.
Så tager vi en lille klud og binder om din tå.
Og siger du har skåret dig,
- Åh ja, skåret dig
Alt på de skarpe strå. '

'Du lær' mig blot at lyve, det står mig ikke an.
Du lær' mig blot at lyve, det står mig ikke an.
Langt heller' vil jeg sige
- Åh ja sige
En rytter elsker jeg'.

' Til næste sommer kommer jeg og henter dig som brud.
Til næste sommer kommer jeg og henter dig som brud.
Til næste sommer kommer jeg,
- Åh ja, kommer jeg
Og henter dig som brud.


*****
Andre sange på samme melodi på www.skjaldesang.dk:
- En pige gik i enge - den lettere uanstændige version
Tore Plougheld  tore_plougheld@hotmail.com


 
Der skulle være et eller flere vers mere til denne sang.

Noget med at pigen giver rytteren en ring af sit hår som pant på deres kærlighed.

Er der nogen der ligger inde med disse vers eller yderligere kendskab til denne smukke sang?
Tore  
 
To forskellige versioner af denne sang:

MudCat Café - Danish songs
- Lyr Add: En pige gik i engen (1)
- Lyr Add: En pige gik i engen (2)
Frederik 'Freso' S. Olesen  freso@livejournal.com
 
du kan slå op i en af grundvigs sangbøger, og så finder du den med sikkerhed.
der står den nemlig
Anne-Dorthe  93anl@ofir.dk
 
Jeg må sige, at med de folkeviser, jeg efterhånden har hørt rundt omkring, så kom det gevaldigt bag på mig, at det ikke endte med, at rytteren snød hende for hendes mødom og aldrig kom tilbage... måske er det de hemmelige vers, der er blevet censureret væk fra sanglegen? ;)
Rikke Munchkin  munchkin@image.dk
 
hvor er -sidste vers version 2- Tore? ;)

"Til næste sommer kommer jeg og henter dig som brud
til næste sommer kommer jeg og henter dig som brud
og så bli'r det jo spændende
åh ja, spændende hvordan du så ser ud"

den er da sød..
Sofie Nüchel Heggenhougen  Eowebrinda@hotmail.com
 
Det er faktisk ikke helt korrekt, Sofie.

Sidste vers lyder sådan her, hvis ikke min hukommelse svigter mig:

Om tyve år så kommer jeg og henter dig som brud.
Og så bli'r det jo spændende -
Åh ja, spændende,
hvordan du så ser ud.

Noget i den retning.
Tore Plougheld  tore_plougheld@hotmail.com
 
jeg har en noget mere uanstændig version af sangen.
der er det godt nok en anden melodi på den cd jeg har hvor den er på. men så vidt jeg kan se passer den stadig væk (ellers må de kreative livere bare lave en hel 3. melodi

En pige gik i enge ej at skære strå
Der kommer en rytter ridende
Der bad hende stille strå

Hvorfor skal jeg stille strå og ikke skære strå
Og siden når jeg kommer hjem
der vil min moder slå

Så tager du en lille lap og binder om din tå
Og siger at du har skåret dig
på de skarpe strå

Du lær blot at lyve det står mig ikke an
Langt hellere vil jeg sige
en ridder har mig kær

De lagde sig i enge imellem neg og strå
Så kyssede hun den ridder
for han ej skulle gå

han strøg op og han strøg ned af hend’s hvide lår
Hvad er det for en tornebusk
som der imellem står

det er slet ingen tornebusk som der imellem står
det er det bedste kildevæld
udi i min faders går

hun strøg op og hun strøg ned af hans hvide lår
hvad er det for en svanehals
som der imellem står

det er slet ingen svanehals som der imellem står
det er den bedste springer
udi min faders går

og er din hest nu tørstig så lad den få lidt vand
så tog hun den ved mulen
og førte den til dammen

og da han kom til dammen der blev den kisteglad
så spyttede han et lang spyt
og rev sin hue af
Penille  fay@tegnebordet.dk
 
En alternativ slutning er:

"Så lavede han en gylden ring
af sit gyldne hår,
Som tegn på al min kærlighed
-åh ja kærlighed,
du denne ring nu får.

Til næste sommer kommer jeg og henter dig som brud,
Så bliver det jo spændende
-åh ja spændende,
hvordan du så ser ud.

Hun ventede og ventede i mere end tyve år,
stol aldrig på en gyldenring
-åh ja gyldenring,
du udi enge får."
arge  
 
Men hvad med "dansen". Jeg kan huske, vi lavede den som sangleg, da jeg var barn, men hvad var det nu, vi gjorde...?
Benny Andersen  benny@vrads.dk
 
 
   
   


Vis TekstNy SangNy Kommentar Ny Fil
SangeEEn pige gik i enge
En orks liv Sang En pige gik i enge - den lettere uanstændige version
D Forbogstav F