|
|
Lang lænkenLang lænken hun lænkede sig vesten om
Na nani nani nani na nani na
Hun havde ikke talt med sin kæreste derom
Ni nani nani nani ni na na
Lang lænken hun lænkede sig vesten om
Na nani…..
Hun lænkede sig op til den præstegård
Ni nani…..
Først stjal hun præstens kjole så fin
Så stjal hun konens grød så fin
Hun så til den præstemand, der lå der og sov
Så stjal hun lagnet ud under hans røv
Hun så til den præstekon´ der lå der og sov
Så stjal hun særken af konens krop
Den bibel og salmebog på natbordet lå
Dem lod hun blive liggende der hvor de lå
Lang lænken hun lænkede sig længere frem
Hun lænkede sig frem til den spisekammerlem
Først stjal hun kød og så stjal hun æg
Så stjal hun skinken der hang der på sin væg
Så stjal hun pølse og så stjal hun flæsk
Så stjal hun brødet, ja det der smagte bedst
Til slut stjal hun øl og til slut stjal hun vin
Så lænked´ hun sig hjem til allerkæresten sin
Kom spis og drik og vær munter og glad
For præstemad er godt for en sulten rad
Så bød de den præst et godnat eller to
Så sprang de i sengen, så hjerteligt de lo
| Kristian kristian@skjaldesang.dk |
Er dette mon den danske udgave af sangen "Long Lankin" som jeg dog kun har hørt på engelsk med de skotske band Steeleye Span på albummet Spanning the years ?? | Martin thelpion@webspeed.dk | Mht: Long Lankin
Sangene minder ikke om hinanden i andet end navnet og så at begge hovedpersoner er røvere. Long Lankin er en landevejsrøver der kommer til et hus og slår babyen ihjel (så hut jeg hvisker.)
Go Steeleye! | Lise lise@garou.dk | Kendes også under navnet Lamlinken, se evt kommentarer på www.balladeskolen.dk/pages/183_1901.htm | Kristian Nielsen Kristian@Skjaldesang.dk |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
|
|